今天清晨终于看到了英国新任首相鲍里斯约翰逊的就职演说《为人民服务,人民是我们的老板》,果不其然,单看这个题目,就与我们昨天预料的完全相同一一虽然我们不想当预言家,但是马克思主义的分析方法总是让我们预言成功--这位满脑袋乱发的新任首相真得玩出了比他前任更加贴近穷人的新花样,这就是他宣布的施政纲领新口号一-为人民服务,人民永远是我们的老板!
单就施政纲领的这个口号来讲,这位满头乱发的英国新任首相,可以说是当今世界除中国之外所有领导人中贯彻毛泽东思想的最好学生。昨天我们已经讲了,鲍里斯约翰逊这位英国新任首相是一个没有任何信仰的纯粹投机客,他所讲的东西没掺杂任何个人看法,完全是他所追求的当今时代最时髦的东西,是当今时代的发展潮流,是当今时代最深入人心的东西。所以鲍里斯这个就职演讲才最真实最客观地反映出,毛主席生前提出的“为人民服务”这个执政者的根本宗旨,已经成为当今大众政治文明的根本标志和当今世界的发展潮流。
在此我们注意到一个现象,当今世界凡是非精英路线走出的国家领导人,都在争先恐后地争当毛主席的学生,在身体力行地贯彻和实践大众政治文明。美国的特朗普,俄罗斯的普京,乌克兰的泽连斯,英国的前任首相特雷莎梅和现任首相鲍里斯约翰逊等等,就是典型。其中,贯彻毛泽东思想最好的,就是这个满头乱发的英国新任首相鲍里斯约翰逊了。因为他不仅提出了政府的根本宗旨是为人民服务这个毛泽东思想的最本质要求,他还提出了毛泽东思想的另一个最本质要求,就是人民是政府的老板,随时有权解雇政府,这就是在中国被批判40年的造反有理。
多年来我们一直在讲,只有把为人民服务和造反有理加在一起,才是完整的毛泽东思想。其中,为人民服务是目的,造反有理是手段。只有保证人民可以随时解雇政府的造反有理,才能实现政府兢兢业业地为人民服务。可见为人民服务加造反有理,才是毛泽东思想最本质的要求,去掉其中任何一个方面,都不再是毛泽东思想。正是从这个角度来讲,我们说鲍里斯约翰逊这个英国新任首相,才是目前西方领导人中毛主席的最好学生,至少从他的试题答卷来讲是如此。因为他知道在人民和政府的关系问题上,时代和人民的标准答案是什么。
所以鲍里斯就像中国高考的考生一样,无论心里是怎么想的,都必须选择这个标准答案,否则他就无法通过高考这一关。这个标准答案在西方国家的流行,如同多年来我们所一直指出的那样,是与网络时代相适应的大众政治文明必将和正在取代精英政治文明的最根本标志,是毛泽东思想即将领航人类社会发展的最生动体现。早在许多年前上个世纪末我们讲述美国共同诉讼制度时就曾经指出,毛泽东思想的灿烂政治之花,终于在美英等西方国家结出了丰硕的文明之果。这是人类之大幸,又是中国之不幸。
所谓人类之大幸,就是只有作为5000年文明化身的毛泽东思想,才有能力战胜和取代西方资本主义政治文明“弱肉强食"的兽性文化,带领人类社会摆脱丛林法则,回归人类社会,把数千年人剥削人、人压迫人的历史变成“人类的史前史”(马克思语),所以说这是人类之大幸。所谓中国之不幸就在于,我们有可能在政治文明上再次被世界抛在后面,重演晚清的历史悲剧。虽然多年来我们一直在批判“落后就要挨打”这个最大的历史谎言,但是如果把这句话放在政治文明上,则是完全正确的。近代以来我们挨打,绝不是因为西方的“船坚炮利”,而是因为西方的宪政文明优于我们的君主文明,是民主战胜君主的结果。 这才是我们挨打的真正原因。
读到这里可能许多中国人已经按捺不住地会问,为什么毛泽东思想没有在当今中国结出大众政治文明之果?这主要是20世纪末和21世纪初中国的阶级斗争特点决定的。毛主席逝世后,先是那些老左派打着“拨乱反正,正本清源”的旗号,用所谓真正的马克思主义彻底否定了毛泽东思想,为右派开辟了全面复辟的历史道路,致使剥削阶级的精英政治占据了绝对上风;后来21世纪中国左翼运动的崛起,又受市民社会“牛二现象”泛滥的影响,使中国左派陷入了十六世纪基督教和藏传佛教那种堕落状态,从而使原本应该走在世界大众政治文明前列的中国,反倒落在了世界政治文明发展的后面。不仅没有领导世界走出丛林社会,反而连自身都落到了生死存亡的危险境地。
多年来我们一直讲,世界的命运看中国,中国的命运看左翼,而左翼的命运则取决于能否跨越市民社会“牛二现象”这个生死大坎。当年毛主席没有走城市革命这条道路,而是用农村保卫城市,其中一个重要政治原因,就是中国城市的市民社会只能产生大量“牛二”,而很难产生农民社会的“阮小二”。后来文革失败再次证明了这一点,如果不是“牛二”为一己私利搞内讧,大肆追杀和镇压"阮小二”,中国就不会走上否定毛泽东的道路。所以如何改造当今中国左派中的“牛二现象”,是中国左派生死存亡的最大问题,也是决定中华民族前途命运的关键问题。 如同当年如果没有路德和加尔文的宗教改革对基督教的拯救,没有宗喀巴宗教改革对藏传佛教的拯救,西方国家早就在国与国和国内人与人之间的互相残杀中而趋于灭绝了,西藏文明也早就消失于西藏高原那酷寒之地了。今天中国左翼和中华民族的命运也是如此,如果中国左翼不能实现由“牛二”向“阮小二”的自身净化和飞跃,中国左翼就不可能成为三大复兴的主导力量,民族复兴和国家崛起就没有希望,人类政治文明发展的重心就仍然在西方。而今天能够拯救中国左翼所依靠的,将不是红色路德、红色加尔文和红色宗喀巴,而是亿万万借助于互联网而自觉聚集在毛泽东旗帜下的红色民众,这就是大众政治文明时代不同于精英政治文明时代的根本特征。
天来瞻仰毛主席的群众太多了!在天安门广场上排了八道弯。
视频链接:www.ixigua.com/i6717000324105634307/
而如今每日在高温酷暑之下,在天安门广场那滚烫的水泥地上,排成无尽长龙的那成千上万的人民大众,让我们信心百倍地看到了中国左翼和整个国家摆脱堕落状态的希望。我们坚信,决定中国历史走向的,绝不是现在和未来的各路精英包括红色精英,而是此时此刻就在冒着炎炎烈日默默排队等待瞻仰毛主席的那些普通到不能再普通的人民大众。人民,只有人民,才是创造世界历史的真正主人。
2019-07-25
关联阅读:
英国新首相就职演讲:为人民服务,人民是我们的老板(全文)
继民财经汇
英国新首相就职演讲:为人民服务,人民是我们的老板(全文)
有着“英国特朗普”之称的Boris Johnson 今天正式出任英国新首相,以下是他刚刚发表的就职演说。中文翻译仅供参考,英文原文后附。
下午好。
我刚刚去见女王陛下,女王邀请我组建政府,我接受了。
我要赞扬我的前任的坚韧和耐心,以及她对公共服务的深刻理解。
但是,尽管她付出了所有的努力,国内外的悲观主义者都认为,经过三年的犹豫不决,这个国家已经成为2016年旧论点的囚徒,在这个民主国家,我们竟然无法尊重一个基本民主授权。
所以我今天站在你们面前告诉你们,英国人民,那些批评者是错误的。
怀疑论者、厄运论者、悲观主义者——他们又会犯错误的。
对英国下注的人将输掉他们的衬衫,因为我们将恢复对我们民主的信任,我们将履行议会对人民的一再承诺,并于10月31日离开欧盟,没有任何假设或者其他条件。
我们将达成一项新的协议,一项更好的协议,最大限度地扩大脱欧机会,同时允许我们在自由贸易和相互支持的基础上与欧洲其他国家建立一种新的令人兴奋的伙伴关系。
我完全有信心在99天的时间里我们会破解它。但是你知道吗-我们不会等99天,因为英国人已经等够了。
现在是行动的时候,是做出决定的时候,是给予强有力的领导的时候,也是为了更好地改变这个国家的时候。
虽然女王刚刚授予我这个特殊的国家职务,但我的工作是为人民服务。
因为如果政治家们需要记住一点,那就是人民就是我们的老板。
我的工作是让你的街道更安全——我们将从增加街上另外两万名警察这个目标开始,并立即开始招募。
我的工作是确保你不必等3个星期去看你的家庭医生,我们本周开始工作,对20个新的医院进行升级,并确保为国民保健服务的资金真正到达一线。
我的工作是保护你或你的父母或祖父母,以免他们担心不得不卖掉你的房子来支付照顾费用。
因此,我现在宣布,在唐宁街的台阶上,我们将以一个明确的计划,一次性解决社会关怀危机,我们准备给每个老年人应有的尊严和安全。
我的工作是确保你的孩子在国内任何地方都能得到良好的教育,这就是为什么我们已经宣布要提高中小学学生人均资助水平。
这就是我上岗后马上要开始的工作。
尽管我今天正在建设一支由男人和女人组成的伟大团队,但我将为我希望看到的变化承担个人责任。
别考虑什么后盾了,我们的责任就在这里。
我会告诉你一些关于我工作的其他事情。作为整个联合王国的首相,这意味着我将团结我们的国家,最终通过身体上和字面上的恢复把我们联系在一起,来回应被遗忘的人民和被遗忘的城镇的请求。
因此,凭借更安全的街道、更好的教育、出色的新公路和铁路基础设施以及全光纤宽带,我们在整个英国以更高的工资、更高的生活工资和更高的生产力实现整体水平的提升。
我们要缩小机会差距,让数百万年轻人有机会拥有自己的房子,让企业有信心在英国各地投资。
因为现在是我们释放生产力的时候了,不仅是伦敦和东南部,还有英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰的每一个角落。
体现在红白蓝旗下的四人组令人敬畏,他们在一起的程度远远超过了各自部分的总和,他们的品牌和政治个性在全世界广受钦佩甚至爱戴。
为了我们的创造力,为了我们的幽默,为了我们的大学,我们的科学家,我们的武装力量,为了我们坚持的平等而进行的外交——无论是种族、性别、同性恋还是世界上每一个女孩接受12年优质教育的权利——以及为了我们在世界各地所坚持的价值观。
每个人都知道这个旗所代表的价值。
它代表自由、言论自由、人身保护和法治,最重要的是它代表民主。
这就是我们将于10月31日退出欧盟的原因。
因为归根结底,脱欧是英国人民的一个基本决定,他们希望自己的法律由他们可以选择的人制定,他们也可以将其撤职。
我们现在必须尊重这一决定,并与我们的欧洲朋友建立一种新的伙伴关系——尽可能地热情、亲密和深情。
第一步是明确地重复我们对现在在我们中间生活和工作的320万欧盟公民的保证,我直接对你们说——谢谢你们对我们社会的贡献。 感谢您的耐心等待,我可以向您保证,在这个政府的领导下,您将获得生存和保留权利的绝对确定性。
接下来,我要对我们在爱尔兰、布鲁塞尔和欧盟周围的朋友们说:我深信,我们可以在爱尔兰方面不进行检查的情况下达成协议,因为我们在任何情况下都拒绝接受这样的检查,但又没有反民主的后盾。
当然,同时,我们也必须为布鲁塞尔拒绝进一步谈判的可能性做好准备,我们被迫不达成任何协议,这并不是因为我们希望这个结果——当然不是——而是因为准备只是常识。
我要强调的是,这些准备工作是不能浪费的,这是因为在任何情况下,我们都需要在不久的将来的某个时候做好准备,从欧盟海关联盟中走出来,摆脱监管控制,全面发挥脱欧所带来的优势。
因为这就是这个国家现在所走的道路。
我们现在要以高度的信心,加快做好各项准备工作。
港口准备就绪,银行准备就绪,工厂准备就绪,商业准备就绪,医院准备就绪,我们神奇的食品和农业部门准备就绪,等待着继续销售,不仅在这里,还要在世界各地。
别忘了,在无协议脱欧情况下,我们将有390亿英镑的额外储备,无论我们达成什么交易,我们都将在今年秋季准备一个经济一揽子计划,以促进英国的商业发展,并延长该国作为该大陆第一目的地的领先地位。海外投资。
对于所有那些继续预言灾难的人,我说是的——将会有困难,尽管我相信,随着能源和应用的发展,他们将比一些人宣称的严重得多。
但是,如果说有一件事在过去三年里真正削弱了企业的信心,那就是我们拒绝做出决定,而不是我们所做的决定。
对于那些说我们不能做好准备的人,我说不要低估这个国家。
不要低估我们的组织能力和决心,因为我们知道这个经济体在生命科学、技术、学术、音乐、艺术、文化、金融服务方面的巨大优势。
在英国,我们第一次使用基因疗法来治疗最常见的失明。
在英国,我们在电池技术方面处于世界领先地位,这将有助于减少二氧化碳排放,应对气候变化,为下一代创造绿色就业机会。 当我们为脱欧后的未来做准备时,是时候我们不去考虑风险,而去考虑我们面临的机遇了。
因此,让我们现在开始努力创造自由港,推动增长,并在落后地区创造数千个高技能工作岗位。
让我们现在开始把英国非凡的生物科学部门从反基因改造规则中解放出来,让我们开发出能够养活世界的抗枯萎作物。
现在,让我们开始使用我们自己的位置导航和定时卫星和地球观测系统——在太空中运行的英国资产,为这个国家带来了所有的长期战略和商业利益。
让我们改变税收规则,为投资资本和研究提供额外的激励。
让我们促进动物的福利,这些动物一直是如此接近英国人民的心。
是的,我们现在就从这些自由贸易协议开始吧——因为正是自由贸易使数十亿人摆脱了贫困。
所有这些和更多的事情,我们现在可以做,而且只有现在,在我们历史上这个非同寻常的时刻。
经过三年毫无根据的自我怀疑,现在是时候改变记录了。
恢复我们作为一个有进取心的、外向的、真正全球化的英国、展现慷慨的性格、扮演与世界交往的自然和历史角色。
在过去的几个世纪里,没有人成功地将赌注押在这个国家的勇气、勇气和野心上。
他们今天依然不会成功。
我们这个政府将竭尽全力给予这个国家应得的领导力,这项工作现在就开始了。
非常感谢。
以下是英文原文全文
Good afternoon.
I have just been to see Her Majesty the Queen who has invited me to form a government and I have accepted.
I pay tribute to the fortitude and patience of my predecessor and her deep sense of public service.
But in spite of all her efforts, it has become clear that there are pessimists at home and abroad who think that after three years of indecision, that this country has become a prisoner to the old arguments of 2016 and that in this home of democracy we are incapable of honouring a basic democratic mandate.
And so I am standing before you today to tell you, the British people, that those critics are wrong.
The doubters, the doomsters, the gloomsters - they are going to get it wrong again.
The people who bet against Britain are going to lose their shirts, because we are going to restore trust in our democracy and we are going to fulfil the repeated promises of Parliament to the people and come out of the EU on October 31, no ifs or buts.
And we will do a new deal, a better deal that will maximise the opportunities of Brexit while allowing us to develop a new and exciting partnership with the rest of Europe, based on free trade and mutual support.
I have every confidence that in 99 days' time we will have cracked it. But you know what - we aren't going to wait 99 days, because the British people have had enough of waiting.
The time has come to act, to take decisions, to give strong leadership and to change this country for the better.
And though the Queen has just honoured me with this extraordinary office of state my job is to serve you, the people.
Because if there is one point we politicians need to remember, it is that the people are our bosses.
My job is to make your streets safer - and we are going to begin with another 20,000 police on the streets and we start recruiting forthwith.
My job is to make sure you don't have to wait 3 weeks to see your GP - and we start work this week, with 20 new hospital upgrades, and ensuring that money for the NHS really does get to the front line.
My job is to protect you or your parents or grandparents from the fear of having to sell your home to pay for the costs of care.
And so I am announcing now - on the steps of Downing Street - that we will fix the crisis in social care once and for all with a clear plan we have prepared to give every older person the dignity and security they deserve.
My job is to make sure your kids get a superb education, wherever they are in the country - and that's why we have already announced that we are going to level up per pupil funding in primary and secondary schools.
And that is the work that begins immediately behind that black door.
And though I am today building a great team of men and women, I will take personal responsibility for the change I want to see. Never mind the backstop - the buck stops here.
And I will tell you something else about my job. It is to be prime minister of the whole United Kingdom.
And that means uniting our country, answering at last the plea of the forgotten people and the left-behind towns by physically and literally renewing the ties that bind us together.
So that with safer streets and better education and fantastic new road and rail infrastructure and full fibre broadband we level up across Britain with higher wages, and a higher living wage, and higher productivity.
We close the opportunity gap, giving millions of young people the chance to own their own homes and giving business the confidence to invest across the UK.
Because it is time we unleashed the productive power not just of London and the South East, but of every corner of England, Scotland, Wales and Northern Ireland.
The awesome foursome that are incarnated in that red, white, and blue flag - who together are so much more than the sum of their parts, and whose brand and political personality is admired and even loved around the world.
For our inventiveness, for our humour, for our universities, our scientists, our armed forces, our diplomacy for the equalities on which we insist - whether race or gender or LGBT or the right of every girl in the world to 12 years of quality education - and for the values we stand for around the world
Everyone knows the values that flag represents.
It stands for freedom and free speech and habeas corpus and the rule of law, and above all it stands for democracy.
And that is why we will come out of the EU on October 31.
Because in the end, Brexit was a fundamental decision by the British people that they wanted their laws made by people that they can elect and they can remove from office.
And we must now respect that decision, and create a new partnership with our European friends - as warm and as close and as affectionate as possible.
And the first step is to repeat unequivocally our guarantee to the 3.2 million EU nationals now living and working among us, and I say directly to you - thank you for your contribution to our society.
Thank you for your patience, and I can assure you that under this government you will get the absolute certainty of the rights to live and remain.
And next I say to our friends in Ireland, and in Brussels and around the EU: I am convinced that we can do a deal without checks at the Irish border, because we refuse under any circumstances to have such checks and yet without that anti-democratic backstop. And it is of course vital at the same time that we prepare for the remote possibility that Brussels refuses any further to negotiate, and we are forced to come out with no deal, not because we want that outcome - of course not - but because it is only common sense to prepare.
And let me stress that there is a vital sense in which those preparations cannot be wasted, and that is because under any circumstances we will need to get ready at some point in the near future to come out of the EU customs union and out of regulatory control, fully determined at last to take advantage of Brexit.
Because that is the course on which this country is now set.
With high hearts and growing confidence, we will now accelerate the work of getting ready.
And the ports will be ready and the banks will be ready, and the factories will be ready, and business will be ready, and the hospitals will be ready, and our amazing food and farming sector will be ready and waiting to continue selling ever more, not just here but around the world.
And don't forget that in the event of a no deal outcome, we will have the extra lubrication of the £39 billion, and whatever deal we do we will prepare this autumn for an economic package to boost British business and to lengthen this country's lead as the number one destination in this continent for overseas investment.
And to all those who continue to prophesy disaster, I say yes - there will be difficulties, though I believe that with energy and application they will be far less serious than some have claimed.
But if there is one thing that has really sapped the confidence of business over the last three years, it is not the decisions we have taken - it is our refusal to take decisions.
And to all those who say we cannot be ready, I say do not underestimate this country.
Do not underestimate our powers of organisation and our determination, because we know the enormous strengths of this economy in life sciences, in tech, in academia, in music, the arts, culture, financial services.
It is here in Britain that we are using gene therapy, for the first time, to treat the most common form of blindness.
Here in Britain that we are leading the world in the battery technology that will help cut CO2 and tackle climate change and produce green jobs for the next generation.
And as we prepare for a post-Brexit future, it is time we looked not at the risks but at the opportunities that are upon us.
So let us begin work now to create free ports that will drive growth and thousands of high-skilled jobs in left-behind areas.
Let's start now to liberate the UK's extraordinary bioscience sector from anti-genetic modification rules, and let's develop the blight-resistant crops that will feed the world.
Let's get going now on our own position navigation and timing satellite and earth observation systems - UK assets orbiting in space, with all the long term strategic and commercial benefits for this country.
Let's change the tax rules to provide extra incentives to invest in capital and research.
And let's promote the welfare of animals that has always been so close to the hearts of the British people.
And yes, let's start now on those free trade deals - because it is free trade that has done more than anything else to lift billions out of poverty.
All this and more we can do now and only now, at this extraordinary moment in our history.
And after three years of unfounded self-doubt, it is time to change the record.
To recover our natural and historic role as an enterprising, outward-looking and truly global Britain, generous in temper and engaged with the world.
No one in the last few centuries has succeeded in betting against the pluck and nerve and ambition of this country.
They will not succeed today.
We in this government will work flat out to give this country the leadership it deserves, and that work begins now.
Thank you very much.