都说我们中国人缺乏创新力,看了下面这张词表,你不能不佩服构词者的创新力。我敢说,“达人”们对下面列出的词,都已熟悉,说不定有些还是他们首创的。造出这些词的人,英文造诣肯定相当不凡。但我还是擅自改动了几处中文释义,有的加了简单评语,并以我的主观判断,给可能在英文里“存活”的几项——要是不断被人使用于语篇中的话,打了个钩子。
1
√ Smilence 笑而不语
2
√ Togayther 同志终成眷属【谷注:可加“同志”两字】(gay+together)
3
√ Democrazy 中国特色民主
4
√ Shitizen 屁民
5
√ Innernet 中国互联网【谷注:造词者注意到了与intranet的区别】 (inner+internet)
6
√ Suihide 躲猫猫
7
√ Antizen 蚁民
8
√ Z-turn 折腾
9
√Freedamn 中国特色自由
10
√Departyment(政府)有关部门
11
√Chinsumer 在国外疯狂购物的中国人【谷注:加个“k”字,成Chinksumer? 或conspicuous Chinksumer?】
12
√Emotionormal 情绪稳定【谷注:normal 还是 stable?】
13
√Sexretary 女秘书
14
√Halfyuan 五毛【我用fifty-center】
15
√Canclensor 审查
16
√Wall· e 防火墙
17
√Circusee 围观者
18
√Vegeteal 偷菜 【谷注:vegesteal如何?】
19
√Yakshit 亚克西【谷注:改成yukshit如何, 不然易误作“牦牛屎”】
20
√Animale 男人天性【谷改:兽性男子,色狼】
21
√Gunvernment 枪杆子政权
22
√Niubility 牛逼
23
√Corpspend 捞尸费
24
√Propoorty 房地产
25
√Stuck market 股市
26
√Livelihard 生活
27
√Stupig 笨猪